170,000 pets per year will be sacrificed in Japan

20140721What is it sacrificed of?

It’s Dogs and cats.
And, there are 170,000 animals that are dumped and killed annually by Japanese.

Sad.
When the man was in elementary school, the man also had a dog.
Her life was nine years, and she is still living in my heart.
Tears come out when I remember her friendly smiles.

By having a pet, people feel something, are given a lot.
Not feeling from the people, we receive something from a pet.
Now, the pet industry became the 400 billion-yen business in japan.

In the behind of the industry, there is a fact that pets are killed.
What is the problem?
There are a lot.
First,
There is a problem with the breeders.
There is no license to be the breeders in japan.
Breeding and Selling. It is repeated.
Because there is huge demand and huge supply, so this problem would occur.

In addition,
Costing the pets sacrifice in the disposed center is cheap.
Depending on the body weight, it is just 2,000 to 5,000 yen.
However,
If you pick up your lost pets in the disposed center, it costs at least 7,000 yen.
Do not you think that it is the problem?

In Japan, dogs and cats are treated the same as the thing.
Therefore, it means just buying and selling of the thing.
It is not treated as a creature.
This is the fact.

Listen, people who are having any animals.
I want you to take a responsibility till the pets die.
Do not have the pets if you can’t take it!
Idiot!

Wearable terminal better than google glass? New product “Kokoro Scanner” are released.

Takara Tommy released an interesting new product again. It is called “Kokoro Scanner”. “Kokoro” means a heart in Japanese. It might be better than google glass. This product conveys the unrest of the heart by a color of the lamp to a person. It determines whether you are upset or calm by a pulse sensor. And the color of the lamp changes. The person attaching this product does not know what color a lamp is. Price: 2,700 yen How about…

CONTINUE

心の動揺を表示する?新商品「ココロスキャナー」を発売!

またまたタカラトミーが面白い新商品を発売した。 その名は、「ココロスキャナー」といいます。 この商品は、額に装着したランプで心の動揺を人に伝えます。 最先端?なウエアラブル端末で、脈拍センサーによって冷静なのか動揺しているのかを判断します。 装着している本人は、ランプが何色なのか見えません。 価格:2,700円 あなたの友達に装着させて色々な質問をしてみてはいかがですか? 新しい恋人が出来る人や、恋人を失う人も出てくるかもしれません。  

CONTINUE

Anyone can easily make a Japanese SOBA, a new product “SOBA-making experts” is released.

Japanese large toy company, Takara Tommy releases a home made soba machine “SOBA-making experts”. This product which anyone can enjoy is great for a enthusiast to take long time for acquisition. Price: 4,600 yen Target age: 15 years older The person without the hobby, please challenge this product.  

CONTINUE

誰でも簡単にそばが作れる、新商品「そば打ち名人」を発売

タカラトミーが、家庭用本格そば打ち器「そば打ち名人」を発売する。 そば打ちの習得には年月がかかるため、誰でも楽しめるこの商品はそば好きにはたまらない。 価格:4,600円(税別) 対象年齢:15歳以上 趣味のない人は是非そば打ちにチャレンジしてみてください。  

CONTINUE

Angry Cat, becomes famous in Turkey.

People usually love cats. Cats look lovely and let people calm down. In such cats, a outlaw-like cat appeared. The name is “Garfi.” It is a Persian cat living in Turkey. It has angry face. No, It is not angry. This is a normal face. Cute! You can see more than 100 photographs which Hulya Ozkok of its owner took.  

CONTINUE

怒り顔の猫、トルコで話題になる

猫は通常かわいい。 愛くるしい表情をして、人間を和ませる。 そんな猫達の中で、一匹のアウトローが現れた。 その名は「Garfi」。 トルコで暮らすペルシャ猫です。 すごく怒っています。 いや、怒っていないのです。 これが、通常の顔です。 飼い主のHulya Ozkokが撮影した100以上の写真で見ることが出来ます。  

CONTINUE

That famous Christ again, who appears to a Japanese powdered green tea roll cake?

It is a topic of that famous Christ whom is created a sensation in the world. Is it the act of a 80 year old woman who became famous for fresco restoration of Spain? We often hear the news that Christ is appeared to the various things including vegetables, a toast and the stain of the wall. This time, that Christ appeared in Japan. However, this Christ can look like the Christ who is restored by that 80 year old…

CONTINUE

あの有名なキリストが再び、日本の抹茶ロールケーキに現る?

世界で旋風を巻き起こしたあのキリストの話題です。 スペインの壁画修復で有名になった80代の女性の仕業なのか。 野菜、トーストや壁のシミなど色々なものがキリストに見えるというニュースをよく耳にします。 そのキリストが今回、日本に現れた。 しかし、このキリストはあの80代の女性が修復したキリストに見えるのだ。 日本のコメダコーヒーが販売している抹茶のロールケーキにその姿がある。 似ている。 あの女性が著作権を主張してもおかしくはない。 こんなことが話題になるなんて、世の中はまだまだ平和だね。  

CONTINUE

ISIS offers a new job at a Japanese bookstore? College students decide to get this job.

The Japanese college student who planned a voyage to Syria to participate in ISIS received a search. Besides, I am surprised that it was at the job board of a common bookstore of Tokyo. Job offer contents Job1. Location: Syria Details: Ask Job2. Location: Shinjang Uyghur aptonom rayoni Position: Guard Qualification: Japanese nationality Salary: Monthly basis 15,000 yuan Remarks: Chinese unnecessary, It is a person with the tolerance for violence, There is an interview thought check Details: Ask * It…

CONTINUE

ISISが日本の書店で求人?まさかの勧誘でが大学生が決断

イスラム過激派組織「イスラム国」に参加するためにシリアへの渡航を計画した日本の大学生が捜索を受けた。 しかも、この求人が東京の普通の書店の貼り紙だというから驚きです。 求人内容 1. 勤務地: シリア 詳細: 店番まで 2. 勤務地: 新疆ウイグル自治区 職種: 警備員 資格: 日本国籍 給与: 月額15000元 備考: 中国語不要、暴力に耐性のある方、面接時思想チェックあり 詳細: 店番まで ※当店とは関係ありません。 しかし、この求人は書店関係者によるいたずらだった。 この求人に応募してきた学生を、イスラム法学の大学教授に紹介したとのことです。 求人の内容が非常に雑で、こんなことに応募するとは信じがたい。 しかし、複数の学生が応募してしまった。 この事実が恐ろしい。 日本の学生も、世界に対し不満があるということだ。 色々な国の若者たちが参加しているイスラム国。 このイスラム国が無くなったとしても別の組織が生まれ、永遠に繰り返されるだろう。 対策はなしと言わざるをえない。  

CONTINUE