Disney’s “FROZEN”. The Japanese translation of the theme song is incoherent.

20140723bDisney movie “FROZEN” is very popular in Japan.
The DVD was the first weekly sales were 1,510,000 pieces, and the Blu-ray sold 660,000 pieces at the first day.
It records the first place in sales history.

A News comes to us.
It is terrible with the Japanese translation of the theme song.
You can check it out below.

The Japanese title of “FROZEN” is “Ana and Snow Queen”.
oops, why?

E) means English lyrics.
J) means the lyrics tranlated from Japanese.

“Let It Go” from “FROZEN”

English Version

Japanese Version

E)The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen.
J) The snow which has begun to fall turns off a footprint.

E)A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen.
J) I am alone in the pure white world.

E)The wind is howling like this swirling storm inside.
J) Wind whispers it to a heart.

E)Couldn’t keep it in, Heaven knows I tried.
J) When it is no use as it is.

E)Don’t let them in, don’t let them see. Be the good girl you always have to be.
J) Without confiding it to anyone with the embarrassment and wound.

E)Conceal don’t feel, don’t let them know. Well, now they know!
J) Let’s already stop it which I was troubled with.

E)Let it go, let it go. Can’t hold it back anymore.
J) I show a plain figure.

E)Let it go, let it go. Turn away and slam the door.
J) I become oneself plain.

E)I don’t care what they’re going to say. Let the storm rage on.
J) I am not scary. Blow wind.

E)The cold never bothered me anyway.
J) I am not cold at all.

E)It’s funny how some distance, makes everything seem small.
J) What I was troubled with is unbelievable.

E)And the fears that once controlled me, can’t get to me at all.
J) Well, I am free yet and can do anything.

E)It’s time to see what I can do, to test the limits and break through.
J) I want to try what to be able to do.

E)No right, no wrong, no rules for me. I am free!
J) Yes, I can change.

E)Let it go, let it go. I am one with the wind and sky.
J) I am one to the sky to wind.

E)Let it go, let it go. You’ll never see me cry.
J) I jump out in straight feeling.

E)You’ll never see me cry. Here I stand, and here I’ll stay. Let the storm rage on.
J) I never drain the tears.

E)My power flurries through the air into the ground.
J) It surrounds the earth coolly and is crowded.

E)My soul is spiraling in frozen fractals all around.
J) I am carried away highly. I can imagine it.

E)And one thought crystallizes like an icy blast.
J) Like the snow crystal that a flower blooms.

E)I’m never going back; the past is in the past!
J) I want to shine and already decided it.

E)Let it go, let it go. And I’ll rise like the break of dawn.
J) Good in this. Come to like oneself.

E)Let it go, let it go That perfect girl is gone.
J) Good in this. Believe oneself.

E)That perfect girl is gone, Here I stand, in the light of day.Let the storm rage on!
J) Let’s walk while taking the light.

E)The cold never bothered me anyway.
J) It is not cold at all.

It was so hard to translate the weird lyrics.
It makes me crazy.
May the translator change it like this?
Does Disney’s US staff understand this means?

I feel that it must be fun for the translator which did anything on his thought.

 

The reason why a single women don’t get married, one reason is the yearly income of the men.

There are the women who wants to get married. And They have an ideal. Of course the men have the ideal, too. Particularly, One of the 70% women’s ideals is the yearly income of the man. How much is the yearly income to demand from a partner? Less than $30,000 : 1% $30,000-40,000 : 12% $40,000-50,000 : 17% $50,000-70,000 : 23% $70,000-100,000 : 14% More than $100,000 : 6% Men, what do you think? It seems to hope for an…

CONTINUE

独身女性が独身でいる理由、その1つが男の年収

結婚したい女性がいます。 そして理想があります。 もちろん男性にも理想はあります。 その理想で70%の女性がこだわっているのが男性の年収です。 パートナーに求める年収はいくらなのでしょうか? 300万円未満 : 1% 300~400万円 :12% 400~500万円 : 17% 500~700万円 : 23% 700~1000万円 : 14% 1000万円以上 : 6% 男性の皆さん、どう思いますか? 平均640万円を希望しているようです。 希望年収は無いという人もいます。 男性 : 57% 女性 : 27% なるほどです。 年収は多いほうがいいです。 男も女性だったら同じことをいいます。 でも、高い年収を求める女性は男に嫌われます。 高い年収の人が寄って来ません。 希望があっても誰にも言わないことを薦めます。

CONTINUE

The marriage is life, the marriage means to become a family.

You have a dream about the marriage. “I will spend such a life if I get married.” “I will live in such a house if I get married.” “I will want such children if I get married.” You have various dreams. However, the reality is so far apart. What is it? What will an ideal and the reality of the life with the husband or wife be? The lifestyles are different. The preference of the meal is different. The looks…

CONTINUE

結婚とは生活、結婚とは家族になること

結婚に夢を抱いている。 結婚したらこんな生活を過ごそう。 結婚したらこんな家に住もう。 結婚したらこんな子供たちが欲しい。 様々だ。 しかし、現実はかけ離れている。 それは何か? 夫 or 妻との生活の理想と現実とは何でしょうか? 生活習慣が違う。 食事の好みが違う。 外見が変わってしまう。 病気に合わせた生活に変わってしまう。 セックスレスになる。 はっきり言って夢など無い。 何故か? 家族だからです。 セックスレスを除いて、親と生活していた頃と似ている。 そして、ケンカも絶えない。 結婚する前には、ケンカをすることを想像していただろうか? しかし、現実です。 でも、あなたは幸せに違いない。

CONTINUE

Nice advice for the women? The make-up point which you want to be careful particularly.

“My make-up is not good recently.” Is there such a trouble? It is the reason that the parts of the face changes by aging. Then, what parts should you care? Eyes Mouth Cheeks Forehead Chin The causes are slack and a wrinkle. It is necessary to be usually careful about drying, ultraviolet rays and fatigue. And the muscular strength must be improved, too. When you wash off the makeup, you should do the exercise of face. You always keep anti-aging…

CONTINUE

女性へのナイスアドバイス?特に気をつけたいメイクポイント

「最近、メイクが決まらない。」 こんな悩みはありませんか? それは加齢によって顔のパーツの状態が変わっているためです。 では、どこのパーツにケアすればいいのでしょうか? 目 口 頬 おでこ あご 一番の原因はたるみ・シワです。 日頃から乾燥や紫外線、疲れなどに気をつける必要があります。 そして、筋力の低下も改善しないといけません。 お化粧を落とした際、顔の運動をすべきです。 アンチエージングを常に心がけ、健全な生活が必要です。 がんばりましょう!

CONTINUE

Really existed? “Soot Gremlin” of “My Neighbor Totoro”

It appeared in Mexico. It existed. I can’t believe it. I thought that it was a creature of the imagination. I am astonished to see a picture. It is real “Soot Gremlin” of Japanese animated movie “My Neighbor Totoro”.  

CONTINUE

本当に実在した?トトロの「まっくろくろすけ」

メキシコに現れた。 実在した。 信じられない。 空想の生き物だと思っていた。 映像を見て驚愕する。 まさに、日本のアニメ映画「となりのトトロ」の「まっくろくろすけ」だ。  

CONTINUE

Which one is your wife? Good wife or Not good wife.

I want the wife to be nice to you if possible. However, the reality may be different. Now, you will think how your wife is. Then, I ask you some questions about your wife. Does she like cooking? Is she tidy? Does she listen to your talk? Is she positive? Is she honest personality? Does she manage the cost of living good very well? Does she take care of her looking after the birth? The woman should be treated as…

CONTINUE

あなたの嫁はどうですか?良い嫁 or 悪い嫁

可能であれば嫁には良妻であって欲しい。 しかし、現実は違う場合がある。 改めて考えてみよう。 では、質問します。 料理は好きですか? きれい好きですか? 聞き上手ですか? ポジティブですか? 素直な性格だと思いますか? 生活費のやりくりはうまいですか? 出産後の身だしなみはいかがですか? 女性は女性として扱われるべきです。 女性は女性として振る舞うべきです。 出会った頃のままでいてくれれば、男性も変わりません。 同じことが男性にも言えます。 お互いに気をつけることが大事です。

CONTINUE