LOTTERIA’s “Tower Cheeseburger” is a re-appearance in one day limitation.

20141021Lotteria’s “Tower Cheeseburger” was sold in only a day of October 20.
It is 500 yen.
It is a burger with five pieces of beef patty and cheese.
I want to eat it just once.

Slaver comes out when I watch the burger of the advertising poster.
However, the real thing is different.

What is this?

Feel sick.
Is it a food?

Hmm, is it the problem of the sense?

 

1日限定!「絶品タワーチーズバーガー」が再登場

20141021ロッテリアで10月20日限定で「絶品タワーチーズバーガー」が販売された。
500円です。安いです。

バティとチーズが5枚入ったボリュームたっぷりのバーガーだ。
是非一度は食べてみたい。

宣伝ポスターのバーガーを見ているとヨダレが出てくる。
しかし、実物は違う。

何だ?これは。。。。

キモイ。
食い物か?

ん~、センスの問題かな。

 

Peace of mind for cats? All automatic restrooms for cats are released.

20141020It is a good news for a person troubled with a cat litter.
All automatic cat restrooms were released by Japanese company “Nissen”.

The product’s name is “Cat Robo”.

When a cat pee, the sphere upper the machine turns around and trashes the used sand to a dust board.
The inside of the machine is always clean and is a good news for the cat, also.
But it is unusable because a sensor does not work with a light cat weighing less than 2.2kg.

  • Size: W56 X D61 X H74cm
  • Weight: 11kg
  • Price: 58,000 yen (tax-excluded)

Great…
But,
Do you think that a cat enter this machine?
If you force to put a cat to the machine, the cat refuse it and you might look at the astonished face that you have never seen.

I think that it is expensive.
How about purchase it for a beloved cat?

 

これで猫ちゃんも安心?猫用の全自動トイレが登場!

20141020猫のトイレに悩んでいる人に朗報です。
ニッセンから、全自動猫トイレが発売されました。

その名は、「キャットロボ」です。

猫が用を足すと、球体が回転し、使用済みの砂がダストボードに落ちる仕組みです。
内部は常に清潔で、猫にとっても朗報である。
ただし、体重が2.2kg以下の軽い猫にはセンサーが反応しないため、使用できない。

サイズ:W56×D61×H74cm
重量:11kg
価格:58,000円(税別)

素晴らしい、、、。
が、
このマシーンに猫が入るだろうか?
無理やり入れようとしたら、今まで見たこともない顔をして拒否しそうである。

価格も高い。
愛する猫の為に、購入してはいかがですか?

 

Deadly fight of Human and Ebola, If fails the human is defeated.

20141017The infection of the Ebola virus does not stop.

The United Nations special representative admitted “efforts were not enough” in the United Nations.

I want to say “Bullshit”.
It started in Afraca, many people have been infected.
Anyone understands that infection spreads out all over the world if you neglect an effort.
It is a pattern which a worker gets only a salary and doing nothing.

The human is defeated unless you take complete solutions until November 30.
It means that the infection is not stopped anymore.
The force of the infection will continue in the greater-than-expected speed.

The human faces an unprecedented situation.

 

人類とエボラの戦い、失敗すれば人類は敗北

20141017エボラウィルスの感染が止まらない。

国連特別代表は「努力が十分でなかった」と国連で認めた。

ふざけるなと言いたい。
アフリカから始まり、かなりの人が感染している。
努力を怠れば、世界中で感染が広まっていくぐらい誰でもわかる。
給料だけもらって、何もしない労働者のパターンだな。

11月30日までに完全な対策をしないかぎり、人類は敗北する。
感染がもはや止められないということだ。
感染の勢いは予想を上回る早さで続くだろう。

人類は前例のない事態に直面している。

 

“A labor shortage” but “No job”, the distorted society comes out.

The company says “A labor shortage”.
The unemployment says, “No job”.

The company says “the unemployment is lacking in ability”.
The unemployment says “the company demands too much an excellent talented person”.

There is the work, but there is reality that there is not work.

I am confused.
I remember an occupation to disappear in the future.
The present situation may be a herald of the occupations to disappear in the future.

The world becomes convenient by evolution of the internet and the technology.
The convenience takes our works from a person.

A net does the sale, and a machine does the production.
It is not only the apparatus but the food.

However, these do not have a mind.
Is the occupation that needs a mind increased?
As a fact, the recruitment of care staffs increases year by year.
But the work is hard, there is not application.

It is no solutions.

The conclusion is not given.
I stop talking about this.

 

「人手不足」だが「仕事が無い」、歪曲した社会が表面化

企業は「人手不足」と言う。
無職は「仕事がない」と言う。

企業は「無職は能力不足」と言う。
無職は「企業は優秀な人材を求めすぎ」と言う。

仕事はあるが、仕事がないという現実がある。

頭が混乱してくる。
少し前に、将来無くなる職業の事を思い出す。
今の状況は将来無くなる職業の布石ではないか。

世の中は、ネット及びテクノロジーの進化で便利になってきている。
その便利さが人から仕事を奪う。
疑問だ。

販売はネットがやり、製造はマシーンがする。
機器も食料も同じだ。

しかし、こいつらには心がない。
心が必要な職業が伸びるのか?
事実として、介護職員の募集は年々増えている。
仕事はキツイから応募がない。

これもダメか。

結論は出ない。
もう話すのをやめよう。

 

Drink 1,665 liters of beer a day, the method that cognitive ability improves.

20141015It is a good news for a person who troubled forgetfulness.
A researcher of Oregon State University discovered the method that cognitive ability was improved.

It is only drinking much beer.
Only drink it, cognitive ability improves.
But there is no effect if you do not drink quantity of 1,665 liters a day.
How about it?

However, I think that you may suffer a different disease.
You will not be able to continue spending money for beer.
As one beer 2 dollars, an expense of 9,900 dollars is necessary.
Are you ready for spending 9,900 dollars on beer every day?
The answer is no.

The researcher who discovered this method will think about what.
It is not funny.
Can you say to a person suffering from dementia?

Oh, I forgot to say it, but an effect seems to be given to only the youth.

 

認知能力が向上する方法、1日1665リットルのビールを飲むべし

20141015物忘れが激しく困っている人に朗報です。
オレゴン州立大学の研究者が、認知能力を向上される方法を発見した。

ビールを飲むだけです。
ただそれだけで、認知能力が向上します。
ただ、1日1665リットルの量を呑まなければ効果はありません。
どうですか?

しかし、別の病気になるかもしれない。
お金も続かないだろう。
ビール1本200円として、99万円の費用が必要です。
毎日99万円をビールに突っ込む覚悟が有りますか?
答えはノーです。

この方法を発見した研究者は何を考えているのだろう。
おふざけにしては笑えない。
認知症で苦しんでいる人に言えるか?

あ、言い忘れましたが、若者のみ効果が出るようです。