「アナと雪の女王」主題歌の日本語訳がデタラメ、英語版の直訳とくらべてみた

20140723日本で大ヒットになったディズニー映画「アナと雪の女王」。
DVDも初週で売上が151万枚で、ブルーレイは初日で66万枚を売った。
歴代1位を記録している。

その映画の主題歌の日本語訳が酷いというニュースが飛び込んできた。
言うまでもないので、下記をご覧頂きたい。

日)は日本語歌詞
英)は英語歌詞を直訳したもの

Let It Go 「アナと雪の女王」劇中主題歌

デタラメの日本語訳版

オリジナルの英語版

日)降り始めた雪は足あと消して
英)白く輝き雪が山に降り積もる今夜、足跡一つ残らない

日)真っ白な世界に一人の私
英)孤立した王国、そして私はその女王

日)風が心にささやくの
英)風は心の中で渦巻く嵐のように響く

日)このままじゃダメなんだと
英)抑えておく事が出来ない、私の努力を神様は知ってる

日)戸惑い傷つき誰にも打ち明けずに
英)誰も中に入れてはいけない、誰にも見られてはいけない。いつも良い子でいてね

日)悩んでたそれももう やめよう
英)秘密はいけない、人々に知られてはならない。でも、今知られてしまった!

日)ありのままの姿見せるのよ
英)まあいいわ、もういい。これ以上は抑えられない

日)ありのままの自分になるの
英)まあいいわ、もういい。背を向けドアを閉めるわ

日)何も怖くない 風よ吹け
英)誰に何を言われても気にならない。嵐よ、荒れ狂えばいい

日)少しも寒くないわ
英)いつも寒さなんて平気だったわ

日)悩んでたことが嘘みたいね
英)離れて見ると滑稽で、全てが小さく見える

日)だってもう自由よ なんでもできる
英)私を支配してきた恐れは、近くに寄って来ない

日)どこまでやれるか自分を試したいの
英)今、何ができるか試してみる時間、徹底的に打ち破ってみせる

日)そうよ 変わるのよ 私
英)正解も間違いもルールもない。私は自由よ

日)ありのままで空へ風に乗って
英)まあいいわ、もういい。風と自然に身をまかせるわ

日)ありのままで飛び出してみるの
英)まあいいわ、もういい。もう涙をみせないわ

日)二度と涙は流さないわ
英)私はここにいる、これからもいる。嵐よ、荒れ狂えばいい。

日)冷たく大地を包み込み
英)私の力が空気を切り裂き大地へそそぐ

日)高く舞い上がる 思い描いて
英)私の魂は辺り一面に氷の結晶をうずまく。

日)花咲く氷の結晶のように
英)そして、思いは冷たい爆風のようになっていく

日)輝いていたい もう決めたの
英)もう2度と戻らない、過去は過去の中に!

日)これでいいの 自分を好きになって
英)これでいいわ、もういいの。そして私は夜明けのように立ち上る

日)これでいいの 自分信じて
英)これでいいわ もういいの。あの完璧な少女は行ってしまった

日)光あびながら歩きだそう
英)私はここよ、日の光の中。嵐よ、荒れ狂えばいい

日)少しも寒くないわ
英)いつも寒さなんて平気だったわ

以上。
頭が変になってくる。

事情はあるだろうが、ここまで変えていいのだろうか?
ディズニーの米国関係者は、理解しているのだろうか?

逆にここまで好きにやれると楽しいだろうな!

 

Be a woman easily, An american invented an amazing product called “Femskin”.

An American man did surprising invention. It is a product to be a woman for all the men. The product is “Femskin”. This “Femskin” weighs approximately 5.5 kg, and anyone can transform myself into a woman. I feel terribly sick, but it makes a big hit in the United States, and 400,000 people use it. Really? Scary. You wear this product, and how about go out with it?  

CONTINUE

簡単に女性になれる?米国男性「フェムスキン」を発明

米国人男性が驚くべき発明をした。 男性ならだれでも、女性になれる商品だ。 その商品は、「フェムスキン」です。 この「フェムスキン」は重さ約5.5kgで、誰でも着用して女性に変身できる。 恐ろしくキモイが、全米で大ヒットし、40万人が使用している。 貴方も、この商品を着用し、外出してみてはどうですか?

CONTINUE

A Japanese professional baseball team, fans of “Yokohama DeNA BayStars” increase rapidly.

The number of the audience mobilization of the professional baseball of Japan rises year by year. Yokohama DeNA BayStars increases to 42% in the past 3 years. The game’s results are sluggish with the sixth place (2012), the fifth place (2013), the fifth place (2014) in six teams. However, the fans continue increasing. The annual audience mobilization of the Yokohama bay stadium continues increasing with 1,100,000 (2011), 1,160,000 (2012), 1,400,000 (2013), 1,560,000 (2014). Why is it? According to baseball team’s…

CONTINUE

日本のプロ野球球団、横浜DeNAベイスターズのファンが急上昇

日本のプロ野球の観客動員数が年々上昇しています。 その中でも、横浜DeNAベイスターズは過去3年で42%も増えている。 成績は、6位(2012年)、5位(2013年)、5位(2014年)と低迷している。 しかし、ファンが増え続けている。 横浜ベイスタジアムの年間観客数は、110万(2011年)、116万(2012年)、140万(2013年)、156万(2014年)と増加し続けている。 何故なのか? 球団社長によると、 勝率が上がっている。.351(2012年)、.472(2014年) マーケティング効果 データ分析 様々なイベントの開催 お客様の満足度の向上 による結果だという。 野球は娯楽である。 しかし、球団にとってはビジネスである。 観客が野球を観戦できれば良いということではない。 色々な手法を使って、楽しませなければならない。 各球団が色々な企画を実行し、成功している。 弱小チームだったファイターズやイーグルスも球団による努力で観客を動員し、優勝した。 ベイスターズもいずれ優勝するかもしれない。 優勝したら何年ぶりの優勝になるのだろう。 元横浜住人の男にとっては楽しみだ。  

CONTINUE

Umbrella splashing rain by air, New “Air Umbrella” is appeared.

The umbrella called “Air Umbrella” is a topic. This umbrella splashes rain by air, and it plays a role as the umbrella. Because blowing off rain, people around it will get wet. It will certainly be trouble. Length: 50cm Weight: 800g Uptime: 15-30 minutes (charge of 30-60 minutes) Price: 200 dollars This product is long, heavy and expensive. Everybody will be surprised at the appearance of the umbrella of the future! It is various meanings. By the way, this product…

CONTINUE

空気で雨を飛ばす傘、「エアー傘」が登場

「エアー傘」という傘が話題だ。 この傘は、空気を使って雨を撥ね退け、傘の役割を果たす。 雨を吹き飛ばすわけだから、周りにいる人がずぶ濡れになることは仕方がない。 トラブルになることも間違いない。 長さ:50cm 重さ:800g 使用可能時間:15-30分(30-60分の充電) 価格:200ドル 長い、重い、高いです。 近未来の傘の登場にみんな驚いているだろう! いろんな意味である。 ちなみにこの商品は、中国人のデザインチームが作っている。  

CONTINUE

New dieting method, A one-hour exercise effect in four minutes.

A new dieting method is a topic in Japan. Only exercise for four minutes, you will get the same effect as exercise for one hour. The name of the dieting method is “Tabata four minutes fitness”. The method is very simple. For 20 seconds, Move a body intensely. You just do “the exercise to feel so hard” like a push-up, an abdominal muscle, a big squat and an aero bike. For 10 seconds, Take a rest. You only do these…

CONTINUE

新ダイエット法、4分間で1時間の運動効果

新しいダイエット法が日本で話題です。 たった4分間運動するだけで、1時間運動したことと同じ効果が出るらしい。 そのダイエット法の名前は、「タバタ4分間フィットネス」です。 やり方はとても簡単です。 20秒間、激しく体を動かす。 腕立て伏せ、腹筋、負荷の大きいスクワット、エアロバイクなど「辛いと感じる運動」であればいい。 10秒間、休む この2ステップを1日8回、週3日間だけやるだけです。 「この4分間運動」は、1時間自転車を漕いだ時と同じ運動量で、持久力と瞬発力がアップする。 これは、やってみるしかない。  

CONTINUE

McDonald’s hamburger, the condition 14 years later.

McDonald’s has been losing the customers in Japan. The bad issue of food manufacturing in China still continues. McDonald’s take measures such as giving the free coupon of the chicken nugget, but I feel meaningless. A surprising fact on a hamburger of McDonald’s came out. Purchasing a McDonald’s hamburger 14 years ago, a guy observed it how it change. I don’t know whether it is great thing or not, but he did a good thing for McDonald’s fans. Without growing…

CONTINUE

マクドナルドのハンバーガー、14年後の姿は?

マクドナルドの客離れが止まらない。 中国での製造問題がまだ続いている。 チキンナゲットの無料クーポンを出すなどの対策をしているが、無意味な感じがする。 そして、マクドナルドのハンバーガーに驚愕の事実が出た。 ハンバーガーを購入後、14年間保存し、どう変化するのか観察した人がいる。 すごい事をした?暇なのか?と思いたくなるが、よくやったと言いたい。 ハンバーガーにはカビが生えたり異臭を放ったりすること無く、14年間変わらない姿でいる。 これはどういうことなのか? 理由はわかりますよね! これ以上話をしたら訴えられるかもしれないので、話は止めます。 しかし、こんなハンバーガーを今後、食べれますか?  

CONTINUE