170,000 pets per year will be sacrificed in Japan

20140721What is it sacrificed of?

It’s Dogs and cats.
And, there are 170,000 animals that are dumped and killed annually by Japanese.

Sad.
When the man was in elementary school, the man also had a dog.
Her life was nine years, and she is still living in my heart.
Tears come out when I remember her friendly smiles.

By having a pet, people feel something, are given a lot.
Not feeling from the people, we receive something from a pet.
Now, the pet industry became the 400 billion-yen business in japan.

In the behind of the industry, there is a fact that pets are killed.
What is the problem?
There are a lot.
First,
There is a problem with the breeders.
There is no license to be the breeders in japan.
Breeding and Selling. It is repeated.
Because there is huge demand and huge supply, so this problem would occur.

In addition,
Costing the pets sacrifice in the disposed center is cheap.
Depending on the body weight, it is just 2,000 to 5,000 yen.
However,
If you pick up your lost pets in the disposed center, it costs at least 7,000 yen.
Do not you think that it is the problem?

In Japan, dogs and cats are treated the same as the thing.
Therefore, it means just buying and selling of the thing.
It is not treated as a creature.
This is the fact.

Listen, people who are having any animals.
I want you to take a responsibility till the pets die.
Do not have the pets if you can’t take it!
Idiot!

Be a woman easily, An american invented an amazing product called “Femskin”.

An American man did surprising invention. It is a product to be a woman for all the men. The product is “Femskin”. This “Femskin” weighs approximately 5.5 kg, and anyone can transform myself into a woman. I feel terribly sick, but it makes a big hit in the United States, and 400,000 people use it. Really? Scary. You wear this product, and how about go out with it?  

CONTINUE

簡単に女性になれる?米国男性「フェムスキン」を発明

米国人男性が驚くべき発明をした。 男性ならだれでも、女性になれる商品だ。 その商品は、「フェムスキン」です。 この「フェムスキン」は重さ約5.5kgで、誰でも着用して女性に変身できる。 恐ろしくキモイが、全米で大ヒットし、40万人が使用している。 貴方も、この商品を着用し、外出してみてはどうですか?

CONTINUE

A Japanese professional baseball team, fans of “Yokohama DeNA BayStars” increase rapidly.

The number of the audience mobilization of the professional baseball of Japan rises year by year. Yokohama DeNA BayStars increases to 42% in the past 3 years. The game’s results are sluggish with the sixth place (2012), the fifth place (2013), the fifth place (2014) in six teams. However, the fans continue increasing. The annual audience mobilization of the Yokohama bay stadium continues increasing with 1,100,000 (2011), 1,160,000 (2012), 1,400,000 (2013), 1,560,000 (2014). Why is it? According to baseball team’s…

CONTINUE

日本のプロ野球球団、横浜DeNAベイスターズのファンが急上昇

日本のプロ野球の観客動員数が年々上昇しています。 その中でも、横浜DeNAベイスターズは過去3年で42%も増えている。 成績は、6位(2012年)、5位(2013年)、5位(2014年)と低迷している。 しかし、ファンが増え続けている。 横浜ベイスタジアムの年間観客数は、110万(2011年)、116万(2012年)、140万(2013年)、156万(2014年)と増加し続けている。 何故なのか? 球団社長によると、 勝率が上がっている。.351(2012年)、.472(2014年) マーケティング効果 データ分析 様々なイベントの開催 お客様の満足度の向上 による結果だという。 野球は娯楽である。 しかし、球団にとってはビジネスである。 観客が野球を観戦できれば良いということではない。 色々な手法を使って、楽しませなければならない。 各球団が色々な企画を実行し、成功している。 弱小チームだったファイターズやイーグルスも球団による努力で観客を動員し、優勝した。 ベイスターズもいずれ優勝するかもしれない。 優勝したら何年ぶりの優勝になるのだろう。 元横浜住人の男にとっては楽しみだ。  

CONTINUE

Umbrella splashing rain by air, New “Air Umbrella” is appeared.

The umbrella called “Air Umbrella” is a topic. This umbrella splashes rain by air, and it plays a role as the umbrella. Because blowing off rain, people around it will get wet. It will certainly be trouble. Length: 50cm Weight: 800g Uptime: 15-30 minutes (charge of 30-60 minutes) Price: 200 dollars This product is long, heavy and expensive. Everybody will be surprised at the appearance of the umbrella of the future! It is various meanings. By the way, this product…

CONTINUE

空気で雨を飛ばす傘、「エアー傘」が登場

「エアー傘」という傘が話題だ。 この傘は、空気を使って雨を撥ね退け、傘の役割を果たす。 雨を吹き飛ばすわけだから、周りにいる人がずぶ濡れになることは仕方がない。 トラブルになることも間違いない。 長さ:50cm 重さ:800g 使用可能時間:15-30分(30-60分の充電) 価格:200ドル 長い、重い、高いです。 近未来の傘の登場にみんな驚いているだろう! いろんな意味である。 ちなみにこの商品は、中国人のデザインチームが作っている。  

CONTINUE

New dieting method, A one-hour exercise effect in four minutes.

A new dieting method is a topic in Japan. Only exercise for four minutes, you will get the same effect as exercise for one hour. The name of the dieting method is “Tabata four minutes fitness”. The method is very simple. For 20 seconds, Move a body intensely. You just do “the exercise to feel so hard” like a push-up, an abdominal muscle, a big squat and an aero bike. For 10 seconds, Take a rest. You only do these…

CONTINUE

新ダイエット法、4分間で1時間の運動効果

新しいダイエット法が日本で話題です。 たった4分間運動するだけで、1時間運動したことと同じ効果が出るらしい。 そのダイエット法の名前は、「タバタ4分間フィットネス」です。 やり方はとても簡単です。 20秒間、激しく体を動かす。 腕立て伏せ、腹筋、負荷の大きいスクワット、エアロバイクなど「辛いと感じる運動」であればいい。 10秒間、休む この2ステップを1日8回、週3日間だけやるだけです。 「この4分間運動」は、1時間自転車を漕いだ時と同じ運動量で、持久力と瞬発力がアップする。 これは、やってみるしかない。  

CONTINUE

McDonald’s hamburger, the condition 14 years later.

McDonald’s has been losing the customers in Japan. The bad issue of food manufacturing in China still continues. McDonald’s take measures such as giving the free coupon of the chicken nugget, but I feel meaningless. A surprising fact on a hamburger of McDonald’s came out. Purchasing a McDonald’s hamburger 14 years ago, a guy observed it how it change. I don’t know whether it is great thing or not, but he did a good thing for McDonald’s fans. Without growing…

CONTINUE

マクドナルドのハンバーガー、14年後の姿は?

マクドナルドの客離れが止まらない。 中国での製造問題がまだ続いている。 チキンナゲットの無料クーポンを出すなどの対策をしているが、無意味な感じがする。 そして、マクドナルドのハンバーガーに驚愕の事実が出た。 ハンバーガーを購入後、14年間保存し、どう変化するのか観察した人がいる。 すごい事をした?暇なのか?と思いたくなるが、よくやったと言いたい。 ハンバーガーにはカビが生えたり異臭を放ったりすること無く、14年間変わらない姿でいる。 これはどういうことなのか? 理由はわかりますよね! これ以上話をしたら訴えられるかもしれないので、話は止めます。 しかし、こんなハンバーガーを今後、食べれますか?  

CONTINUE